The importance of context sensitivity of Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) in Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Bilingual Education
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
The importance of context sensitivity of Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) in Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Bilingual Education
Citation:Perera, Marie and Kularathne, S.A. 2015. The importance of context sensitivity of Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) in Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Bilingual Education, p. 112, In: Proceedings of the International Postgraduate Research Conference 2015 University of Kelaniya, Kelaniya, Sri Lanka, (Abstract), 339 pp.
Date:2015
Abstract:
National Education Commission proposed Bilingual Education to the national curriculum in
2003. One of the main objectives of this introduction is to improve the second Language
proficiency of learners. The Ministry of Education in collaboration with the National Institute
of Education is designing a model based on CLIL; a widely used learning teaching approach
in bilingual education, to suit the Sri Lankan context. Cummins (1981) claims two language
proficiencies that are necessary in improving the bilingual learner‘s second language
proficiency; BICS (Basic Interpersonal Communication Skills) and Cognitive Academic
Language Proficiency (CALP). BICS is an informal day today language that learners acquire
when exposed to an acquisition rich environment while CALP refers to the use of academic
language in formal learning teaching contexts. Cummins claim that BICS lays the foundation
for CALP. The objective of this paper is to examine Cummins‘ BICS in relation to Bilingual
Education in Sri Lankan context. This analysis is based on interviews held with a purposive
sample of bilingual teachers and teachers of English and observation of classrooms and
content analysis of pupils textbooks. Literature relating to CLIL too was studied. Cummins‘
interpretation of BICS has to be modified if it is to be applied to Sri Lanka. Opportunities for
the pupils to acquire BICS are not adequately available in Sri Lanka as the teachers are not
well equipped with learning teaching strategies facilitating BICS .Therefore BICS should be
facilitated in the formal classroom context. Text books prescribed to teach bilingually are the
direct translation of monolingual textbooks designed for monolingual learners .It is
recommended that teachers be trained in CLIL pedagogy and textbooks be revised. Teachers
should be equipped with knowledge and skills to adapt available textbooks to facilitate BICS.