Abstract:
The majority of Sinhalese people use their mother tongue as the main vehicle of communication,
but there is a growing trend of mixing English terms with Sinhala terms in communication
activities. It is due to English becoming a major linguistic force in Sri Lanka for various reasons
such as its colonial heritage, impact of globalization, new technologies of communication,
growing up in international schools, increasing number of Sri Lankans working overseas and
predilection for using English by many urban occupants. As a result of this, Sinhala speaking
society has become a Sinhala-English bilingual society. When people use English to the detriment
of their first language, then the situation appears to be discomfited and linguistically
unproductive. The present study is to examine the patterns of mixed English use in day to day
communication and how it affects the contamination of Sinhala language. Data and information
for this study are collected from a sample of 30 bilingual and employed individuals in public and
private sectors and some advertisements in printed and electronic media and name boards of
commercial places. Based on the findings it can be concluded that, practicing mixed English in
communication activities, influence Sinhala speakers to imitate such bilingual variations and it
will lead to pollution and unsustainability of Sinhala language which is a precious cultural asset
of Sinhala community.