Digital Repository

On the Satasahasrika Prajnaparamita Manuscripts Preserved in Japan

Show simple item record

dc.contributor.author Pagngnaloka Thero, Deniyaye
dc.date.accessioned 2016-11-22T05:39:53Z
dc.date.available 2016-11-22T05:39:53Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Pagngnaloka Thero, Deniyaye 2016. On the Satasahasrika Prajnaparamita Manuscripts Preserved in Japan. International Conference on Sanskrit Studies (ICSS), 04th November 2016, Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Kelaniya. p 49. en_US
dc.identifier.isbn 978-955-704-006-6
dc.identifier.uri http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/15161
dc.description.abstract This is an analytical study of the Sanskrit manuscripts of the śatasahasrikā Prajñpāramitā (SP) – the largest available Prajñpāramitā-sūtra – preserved in university libraries in Japan. Of this huge work, only two parts have been published so far, i.e. Prajñpāramitā (Pratāpacandra Ghosha, 1902) and a part of the Dvitīya-khanda (Takayasu Kimura, 2009 – 2014). The remaining larger part is still available in MSS form. Even the published portions are not critical editions. Hence, this study focuses on examining the nature of available material for the restoration of SP in its original form. A very rare leaf MS of the Dvitīya-khanda of SP is preserved in the library of the Faculty of Letters of the Kyushu University in Western Japan. This MS (Q) is considered to be the oldest available source of all MSS of SP. One paper MS (K) is preserved in the Kyoto University library while two more paper MSS (T1 and T2) are preserved in the Tokyo University library. When these four MSS are compared with the Chinese and Tibetan versions, the text of Q is proved to be more accurate. K, T1 and T2 contain the entire text of SP, yet need to be edited in the light of older texts of Q and Lhasa MS (L) (available at Beijing University). In the restoration of SP that represent a significant phase of the development of Buddhist Thought and expansion of Buddhist literature in Sanskrit (prior to translation into Chinese and Tibetan), we need to establish the historicity of the available material on philological basis. The results of an initial investigation are presented here for careful perusal and constructive comments. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Kelaniya en_US
dc.subject Kyushu University MS en_US
dc.subject Kyoto University MS en_US
dc.subject Lhasa MS en_US
dc.subject Tokyo University MS en_US
dc.subject Prajñpāramitā en_US
dc.subject śatasahasrikā Prajñpāramitā en_US
dc.title On the Satasahasrika Prajnaparamita Manuscripts Preserved in Japan en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Repository


Browse

My Account