dc.contributor.author |
Dhammadhaja Thero, Panawala |
|
dc.date.accessioned |
2016-11-22T08:37:14Z |
|
dc.date.available |
2016-11-22T08:37:14Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.citation |
Dhammadhaja Thero, Panawala 2016. "Devānāmpriya" the epithet of the blame?. International Conference on Sanskrit Studies (ICSS), 04th November 2016, Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Kelaniya. p 52. |
en_US |
dc.identifier.isbn |
978-955-704-006-6 |
|
dc.identifier.uri |
http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/15164 |
|
dc.description.abstract |
In this purpose is discussed real meaning of the word ‘devānāmpriya’ by using
grammar theory. Bharat Dharmashoka emperor and king Tissa to the island culture
as opposed to the use of alias ‘devānāmpriya’ it Pali ‘devānaṁpiya’ believed the
inscriptions ‘devanapiya’ it, Sinhala literature and history "devanapǣ" it has
engaged. "Devānāmpriya" the word is created from ‘ALUK’ combination in
Sanskrit grammar. The old Sanskrit grammar teacher called Panini alug
Contextual command came in Possesive case "shashthya ākrośe" the formula has
been composed, it has to be stated elsewhere narrative provides (vṛttikārayō) in
place where feel blame is Aluk to the possessive case. Kātyāyanayan by promoting
the same report confirmed the separate five examples, its third "devānāmpriyah iti
ca" is also to be an example. Pātañjalī also approve it. Jayādityayō shows that not
nipped versatile alternative interpretation to the possessive case. In Pali grammar
book which Moggallana there is a rule that "ekatthatāyaṁ" and when it has one
meaning the case nipped even in that opportunity is choiced unchopped
combination due to abounding authority? Later ‘SIDDHANTHAKARAKA’
scholar "devānāmpriya iti ca mūrkhe" said the rhetoric fool of changing the
formula the report "devānāmpriya" that specifies that the Semester going gray.
Hēmacandrayō endorsing the same "devānāmpriya" go "jālma" he has defined.
Ignorance is its meaning. Ṣaḍbhāṣācandrikā such books are also shown in this
sense. "Trikāṇḍaśeṣayehi" has had different meaning. It 'chāga' means. It is the
meaning of the goat. According to the above grammatical singular "devānampriya"
is engaged in genital DEFINITIONS hyphens and text, idiot, stupid, goat meaning
of what happened. Of course, this can be a nerve by Brahmans hard attack to
Buddhist king by using grammar. |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.publisher |
Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Kelaniya |
en_US |
dc.subject |
Devānāmpriya |
en_US |
dc.subject |
Dharmashoka |
en_US |
dc.subject |
Aluk |
en_US |
dc.subject |
Mūrkhe |
en_US |
dc.subject |
Jālma |
en_US |
dc.subject |
Idiot |
en_US |
dc.title |
"Devānāmpriya" the epithet of the blame? |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |