Digital Repository

A study of Acceptance of the Long Character ‘låu’ of Sanskrit Grammarians.

Show simple item record

dc.contributor.author Panawala Dhammadhaja Thero.
dc.date.accessioned 2017-11-24T06:10:29Z
dc.date.available 2017-11-24T06:10:29Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Ven. Panawala Dhammadhaja (2017). A study of Acceptance of the Long Character ‘låu’ of Sanskrit Grammarians. International Conference on Sanskrit Studies, 2017 Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Sri Lanka.p.43. en_US
dc.identifier.uri http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/18262
dc.description.abstract The classical Sanskrit language has sixty-four characters, according to Panini. It has pluta‘ilu’ (3 matras) and without the long character of ‘ilu’. He has been removed the long character of ‘ilu’ from the language because it is not used in Sanskrit language. In Panini Shiksha, ‘pluta’ character of ‘ilu’ is mentioned separately. The "iluvarñasyadwādasha, tasyadīrghābhawāt" in Siddhāntakaumudiya indicates that there is not a long pronounced ‘ilu’ letter. The Chāndra scholar removes the long character of ‘ilu’ from the classical Sanskrit by using statement of bālāwabōdhana “iluvarñasyadīrghānasanti, tenasadwādasha”. It should beresearchedwhat prospect the long character of ‘ilu’ included to Sanskrit alphabet by the later grammarians of Mugdhabōdha, sāraswata and siddhāntachandrikā, but was not accepted by the ancient grammarians. Vōpadēva who wrote Mugdhabōdha indicates three types of five vowels (hraswa, dīrgha, pluta) in Sanskrit by the furmula “Āwatswarghaplu”. Anubhūtiswarūpa who wrote Sāraswata has agreed the idea of Vōpadēva scholar by two formulae that “A I U IRU ILU samānāh” and “Hraswadīrghaplutabhēdāhsawarñāh”. Teacher Pāñinī accepted the short and plutacharacters of ‘ILU’ which they areused very rare in Sanskrit language, but same long character of ‘ILU’ was not accepted. Therefore scholar, Durgasinghe says “yathānukarañehraswailukārōstitathādīrgōpyastītimatam.” If the both short and plutacharacters of ‘ILU’ are accepted, the long character of ‘ILU’ also should be accepted. According to this matter, later grammarians can not find a suitable solution for using of character ‘ILU’. So, the long character of ’ILU’ have to be accepted. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher International Conference on Sanskrit Studies, 2017 Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Sri Lanka. en_US
dc.subject characte en_US
dc.subject ‘ILU’ en_US
dc.subject dīrgha en_US
dc.subject Grammarian en_US
dc.subject Pāñinī en_US
dc.title A study of Acceptance of the Long Character ‘låu’ of Sanskrit Grammarians. en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Repository


Browse

My Account