Digital Repository

First Language Interference in Learning Tamil as a Second Language:A Case Study.

Show simple item record

dc.contributor.author Srikantharajah, S.
dc.date.accessioned 2017-12-15T04:41:07Z
dc.date.available 2017-12-15T04:41:07Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Srikantharajah, S. (2017). First Language Interference in Learning Tamil as a Second Language:A Case Study. The Third International Conference on Linguistics in Sri Lanka, ICLSL 2017. Department of Linguistics, University of Kelaniya, Sri Lanka. p134. en_US
dc.identifier.uri http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/18550
dc.description.abstract Language learning has been one of the significant interest in the humanistic discipline. In recent studies, First Language Learning is viewed as a part of individual's biological development. Second Language Learning is a major discipline in both Applied Linguistics and Psycholinguistics, which have gained significance in educational contexts around the world today. In Sri Lanka Tamil Language acts as the First Language for Tamil and Muslim people, further the Sinhalese students learn it as a Second Language. Since Tamil and Sinhalese Languages belong to different Language families, many similarities and differences can be identified between these two languages. The aim of this research is to identify the Sinhalese Language interference in learning Tamil as a Second Language. A sample of twenty-three first year students, who are following Translation studies at the Department of Linguistics in University of Kelaniya were selected for this study. In the process of learning Tamil as a Second Language, students tend to perform many errors because of the interference of their first Language. The data were collected by studying the answer scripts, written assignments and presentations of the above-mentioned group of students. Twenty-three written assignments and answer scripts were analyzed using the theory of error analysis. Being a structural analysis, it consideres the errors from the lexical level. Thus, the first Language influence could be seen in morphological and syntactic levels. Significantly, many errors could be identified in morphological level, where 75% of the students made errors particularly in cases in Tamil. There are eight cases in Tamil and the Sinhalese students have shown no errors when making sentences in 1st (Nominative) and 8th (Vocative) cases because they are similar to Sinhalese, whereas they have made considerable number of errors when making sentences in other cases, particularly the 2nd (Accusative) and the 4th (Dative). Therefore, word-to-word translation is not effective in teaching cases in Tamil for the Sinhalese students, thus, it is recommended to teach Tamil while comparing the grammar rules with Sinhalese. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher The Third International Conference on Linguistics in Sri Lanka, ICLSL 2017. Department of Linguistics, University of Kelaniya, Sri Lanka. en_US
dc.subject Tamil Language en_US
dc.subject Sinhalese Language en_US
dc.subject First Language en_US
dc.subject Interference en_US
dc.subject Second Language Learning en_US
dc.title First Language Interference in Learning Tamil as a Second Language:A Case Study. en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Repository


Browse

My Account